Search

Primary Menu

Skip to content
  • Accueil
  • Contact
  • Dernières actualités
  • Inscription à la newsletter
  • Mentions légales
  • Newsletter
  • Newsletter
  • Qui sommes-nous ?
Newsletter Contribuer Connexion
Egypte, Voix progressistes
3 January 2016
|

Le politologue égyptien Amr Hamzawy : Il est temps pour l’Egypte de débattre franchement du « déplacement » des juifs égyptiens dans les années 1950 et 1960

Source : akhbarelyom.com

Dans son éditorial du 13 octobre 2015, paru dans le quotidien égyptien Al-Shuruq, le politologue égyptien Amr Hamzawy évoque la culture des juifs d’origine égyptienne et leur “amour pour leur ancienne patrie”. Clarifiant qu’il écrit dans une perspective purement humaine, écartant les questions touchant à la politique israélo-palestinienne, Hamzawy appelle ses compatriotes égyptiens à ouvrir un franc débat sur l’expulsion des juifs dans les années 1950 et 1960.

Extraits : [1]

“Les années qui ont suivi le ‘déplacement’ ont représenté pour eux ce qu’ils avaient précisément redouté lorsque leurs bateaux ont quitté les rives de l’Egypte : le voyage était un aller simple, sans billet de retour”

C’est une chose étrange, ces gens qui ont été contraints de quitter l’Egypte dans les années 1950 et 1960. Ils sont partis sans avoir d’autre patrie et la plupart ignoraient même leur destination finale. La majorité ont trouvé un havre de sécurité pour s’installer et travailler, dans plusieurs pays européens et aux Etats-Unis.

Les années suivant le « déplacement » ont représenté pour eux ce qu’ils avaient précisément redouté lorsque leurs bateaux ont quitté les rives de l’Egypte : le voyage était un aller simple, sans billets de retour.

Ce sont les juifs d’Egypte, dont une poignée seulement ont frappé aux portes d’Israël, au sujet desquels j’écris aujourd’hui, mû par une préoccupation d’humanité, sans aucun lien avec la politique.

Chose étrange à leur sujet, au cours des générations successives, ils ont préservé leur identité égyptienne, la définissant comme une relation émotionnelle et une identité culturelle, ainsi qu’un intérêt constant pour leur ancienne patrie… Ceux qui ont quitté l’Egypte dans les années 1920, 30 ou 40 et qui ont, en tant que mères et pères, emmené leurs enfants vivre dans des sociétés occidentales, utilisent encore l’arabe de manière intensive. Certains ont réussi à le transmettre à leurs enfants et à leurs petits-enfants, et si certaines personnes âgées emploient un dialecte égyptien dont les expressions et formes datent des années 1950 et 60, les jeunes et les personnes d’âge mûr emploient l’arabe littéraire. Ceci s’explique par le fait que leur relation émotionnelle avec l’Egypte les a amenés à acquérir ou à enrichir leurs compétences linguistiques, et qu’ils ont étudié la langue de manière académique, comme le font les Occidentaux intéressés par l’Egypte ou par les pays arabes en général.

Les juifs égyptiens se souviennent de la “solidarité humaine… provenant tant des égyptiens musulmans que chrétiens” – ainsi que de la “négativité, de l’esprit de vengeance… et du déni de leurs droits… par les autres égyptiens”.

Quant à la relation émotionnelle des juifs déplacés envers l’Egypte, sa source principale réside dans les souvenirs de ceux qui ont dû quitter les lieux où ils vivaient, étudiaient et travaillaient. [Ils se souviennent de] leurs voisins et des détails de la vie sociale ; de l’activité intellectuelle, artistique et politique… de la solidarité humaine que certains juifs ont rencontrée de la part d’Egyptiens musulmans et chrétiens, lorsqu’ils ont été punis collectivement par le déplacement forcé et qu’ils ont été mêlés contre leur gré aux questions liées au conflit israélo-arabe ; et aussi ceux de la négativité, de l’esprit de vengeance… de la cupidité, de l’exploitation et du déni de leurs droits qu’ils ont enduré de la part des autres Egyptiens…

Une source supplémentaire de cette relation émotionnelle est leur attrait qui a perduré pour la culture égyptienne et ses différentes formes d’expression créative : musique, chanson, cinéma et culture populaire… et également leur intérêt pour les événements actuels en Egypte…

La « culture du souvenir » des juifs égyptiens devrait nous amener à aborder franchement et sincèrement la question du déplacement, de l’oppression et de la punition collective, subis par les juifs d’Egypte dans les années 1950 et 1960.

Aujourd’hui je ne parle pas de politique, et je ne me préoccupe pas des différentes opinions des juifs égyptiens vivant dans les sociétés occidentales concernant le droit à l’autodétermination du peuple palestinien, que certains soutiennent et d’autres dénient à tort. Et je ne suis pas concerné par ceux qui se rendent régulièrement en Israël, ou ceux qui s’abstiennent de le faire en signe de rejet de l’occupation, du crime des implantations et de la violation des droits et libertés des Palestiniens.

Aujourd’hui, je ne suis pas concerné par tout cela. J’observe simplement ce cas singulier de culture du souvenir et de préservation d’un amour de la patrie perdue… Cela devrait nous conduire, nous Egyptiens, à aborder franchement et sincèrement les faits relatifs au déplacement, à l’oppression et à la punition collective subis par les juifs d’Egypte dans les années 1950 et 60, qui appellent à une culture du souvenir d’un genre différent en Egypte.

Note :

[1] Al-Shuruq (Egypt), 13 octobre 2015.

Lien vers l’article en anglais

 

Post navigation

Previous PostLes Gazaouis fustigent la décision du Hamas d’interdire les célébrations du Nouvel anNext PostLe chercheur égyptien Ahmad Abdou Maher : L’EI applique la tradition islamique enseignée par Al-Azhar

Dépêches à la une

  • Le présentateur algérien Zaki Alilat : la France est notre ennemie ; nous devons couper le cordon ombilical – Le sociologue Ahmed Rouadjia répond qu’il aime la France
  • Sermon du vendredi à la mosquée Al-Aqsa : le président français Macron n’a pas présenté ses excuses pour son affront à l’islam – hommage aux musulmans qui ont boycotté les produits français
  • L’ancien ministre des Affaires étrangères Farès Bouez : l’équipe de Biden est dominée par les Juifs – Benjamin Franklin avait mis en garde les Américains contre les Juifs qui dévoreraient leurs enfants
  • Le ministre iranien des Affaires étrangères Javad Zarif réagit à la révélation par MEMRI de son usage du terme “youpin” en persan : “MEMRI est tombé encore plus bas…”
  • Dans une école islamique d’Islamabad, une enseignante décapite l’effigie du président Emmanuel Macron devant ses élèves
  • En 2012, MEMRI alertait l’opinion au sujet d’Abdelhakim Sefrioui et du Collectif du cheikh Yassine
Plus de Dépêches à la une→

Dernières publications

  • Iran : pressions pour la levée des sanctions par les Etats-Unis et la reconnaissance de son statut nucléaire
  • Le présentateur algérien Zaki Alilat : la France est notre ennemie ; nous devons couper le cordon ombilical – Le sociologue Ahmed Rouadjia répond qu’il aime la France
  • Jibrail Rajoub, du Fatah : maintenant que cet âne de Trump est parti, Netanyahu ne peut plus diriger le monde – Nous assistons à un deuxième Holocauste en Palestine.
  • Le professeur de théologie Asaad Al-Sahmarani: le projet de Maison abrahamique d’Abou Dabi est une forme de guerre douce – il ne peut y avoir de dialogue interreligieux avec les Juifs, qualifiés de singes, porcs et vipères dans les Écritures
  • L’ayatollah Mohammad Saidi dans un sermon du vendredi à Qom : si juifs et chrétiens ne se soumettent pas aux ordres divins, les musulmans devront les combattre et les forcer à payer l’impôt de la Jizya

Informations

  • Qui sommes-nous ?
  • Mentions légales
  • Contact

Rubriques

  • Regards de la semaine
  • Projets
  • Régions
  • Archives

Visitez aussi

  • MEMRI en anglais
  • Memri TV
  • The Memri Blog
  • Jihad and Terrorism Threat Monitor (JTTM)
  • Observatoire de l’antisémitisme
  • Démocratisation de la région MENA
  • Observatoire de l’Asie du Sud

Nous suivre

  • Facebook
  • Twitter
Copyright © | 2001 - 2014 | Middle East Media Research Institute