Voir les extraits sous-titrés en anglais sur MEMRI TV: http://www.memritv.org/clip/en/3208.htm
Ci-dessous des extraits de déclarations prononcées par le prédicateur égyptien Cheikh Tawfiq Al-Afni sur la place Tahrir du Caire, mis en ligne sur Internet le 8 novembre 2011. Le cheikh Tawfiq Al-Afni est membre du Djihad islamique égyptien et pro-Al-Qaïda. Il a été incarcéré en Egypte pendant 18 ans, jusqu’à sa libération à l’issue de la révolution égyptienne. Il est connu pour appartenir à un groupe du Djihad islamique égyptien ayant refusé les révisions de Sayyed Imam relatives au djihad [1].
« Nous prions pour qu’Allah nous unisse à Oussama et aux martyrs au Paradis »
Le prédicateur égyptien Tawfiq Al-Afini (en entrevue):Tout d’abord, la loi islamique est la seule source de la législation […]
En outre, je tiens à dire au monde entier que le Prophète Mahomet a prophétisé que le retour de l’islam était inévitable. Pourquoi ont-ils peur de l’islam ? Lorsque l’islam gouverne, la justice, la compassion et la bonté prévalent. Alors pourquoi les gens ont-ils peur de l’islam ? […]
Je dis à ceux qui craignent l’islam: Etes-vous des voleurs qui devraient craindre qu’on leur coupe les mains ? Etes-vous des buveurs d’alcool ayant peur d’être fouettés ?
Tawfiq Al-Afni (s’adressant à la foule):Le cheikh Oussama ben Laden est un homme qui a mené le djihad pour l’amour d’Allah, et nous prions pour qu’Allah nous unisse à lui et aux martyrs au Paradis. Mes frères, en islam, nous disons avec grande fierté que nous adhérons au djihad pour Allah…
La foule: Allah Akbar.
Allah Akbar.
Tawfiq Al-Afni:…Nous ne menons pas le djihad pour recevoir des avantages mondains ou des postes. Par Allah, nous ne sommes venus que pour faire voeu d’allégeance à l’islam. Nous menons le djihad pour l’amour d’Allah et du Coran […]
Nous répondons à Ton appel. Veuille tourner nos crânes dans une échelle pour Ta gloire.
La foule: Nous répondons à Ton appel. Veuille tourner nos crânes dans une échelle pour Ta gloire.
Tawfiq Al-Afni: Nous disons à l’Amérique infidèle: Par Allah, si vous envisagez de venir en Egypte, vous rencontrerez des hommes qui aiment la mort plus que vous, Américains, n’aimez la vie…
La foule: Allah Akbar.
Allah Akbar.
« Khaybar, Khaybar, ô Juifs, l’armée de Mahomet est ici »
Tawfiq Al-Afni: Je dis aux Juifs: Si vous envisager de nuire à l’Egypte ou à son peuple musulman, vous rencontrerez des hommes qui recherchent la mort plus que vous ne recherchez la vie…
La foule: Allah Akbar.
Allah Akbar.
Un homme dans la foule: Khaybar, Khaybar, ô Juifs, l’armée de Mahomet est ici.
La foule: Khaybar, Khaybar, ô Juifs, l’armée de Mahomet est ici.
Homme dans la foule: Khaybar, Khaybar, ô Juifs, l’armée de Mahomet est ici.
La foule: Khaybar, Khaybar, ô Juifs, l’armée de Mahomet est ici.
[…]
Tawfiq Al-Afni: Ô Allah, accorde-nous le martyre pour Toi.
La foule: Amen.
« [la Révolution] est islamique, islamique… »
Tawfiq Al-Afni: Dites avec moi: [la Révolution] est islamique, islamique…
La foule: islamique, islamique…
Tawfiq Al-Afni: Elle est islamique, islamique…
La foule: islamique, islamique…
Tawfiq Al-Afni: Elle n’est ni orientale ni occidentale…
La foule: ni orientale ni occidentale…
Tawfiq Al-Afni: Elle n’est ni juive ni américaine…
La foule: ni juive ni américaine…
Tawfiq Al-Afni:Tu reviens, ô islam…
La foule: Tu reviens, ô islam…
Tawfiq Al-Afni: Tu gouverneras, ô Coran…
La foule: Tu gouverneras, ô Coran…
[…]
[1] Pour plus d’informations sur les révisions de Sayyed Imam, voir:
http://www.memrijttm.org/content/en/report.htm?report=3111¶m=AJT