Search

Primary Menu

Skip to content
  • Accueil
  • Contact
  • Dernières actualités
  • Inscription à la newsletter
  • Mentions légales
  • Newsletter
  • Newsletter
  • Qui sommes-nous ?
Newsletter Contribuer Connexion
Archives
17 September 2001
|

Terrorisme en Amérique (3) Un intellectuel libanais: ‘Les Arabes ne sont pas entièrement innocents. Les terroristes doivent être extradés.’

Hazem Saghiya, intellectuel libanais libéral résidant à Londres, a rédigé un article dans le quotidien Al-Hayat, rendant le monde arabe partiellement responsable des attaques perpétrées aux Etats-Unis, et appelant à l’extradition des terroristes:

Les attaques terroristes ont détruit, un à un, tous les éléments stratégiques de la lutte arabe.

Premièrement, Israël, les Etats-Unis et d’autres pays peuvent aujourd’hui dépeindre l’Intifada palestinienne comme du terrorisme pur. Le monde ne s’intéresse plus à la différence qu’il peut y avoir entre résistance et terrorisme. Porter un intérêt à la politique et aux droits de l’homme est devenu un luxe. Du coup, la revendication israélienne est aujourd’hui considérée comme un axiome universel.

Deuxièmement, il ne sert plus à rien de compter sur les conflits internes du monde occidental. Grâce au terrorisme, les Etats-Unis, l’Europe et la Russie se sont unis. Nous nous trouvons en dehors de leur monde; l’ensemble du monde arabe est tout près de se retrouver dans la même situation que l’Iraq.

Troisièmement, l’Egypte et les ressources pétrolifères du Golf n’ont plus qu’une valeur défensive. Les Etats-Unis ont maintenant pris l’initiative d’exiger des autres qu’ils agissent “avec détermination,” alors que par le passé c’étaient les autres pays qui avaient exigé des Etats-Unis qu’ils agissent “avec justice”. En ce qui concerne les Etats-Unis, il n’était pas question de détermination autrefois, alors qu’aujourd’hui ils appellent le monde à entrer dans une nouvelle alliance, définie par leurs propres termes, évidemment. Leur slogan est: “Tous ceux qui hésitent sont suspects.”

Quatrièmement, nous avons eu la preuve qu’il est impossible d’unir stratégiquement des forces qui s’opposent à plusieurs niveaux ou de leur trouver un dénominateur commun. Yasser Arafat a essayé de faire ce qu’il fallait pour se faire inviter à la Maison blanche; Osama ben Laden, de son côté, a tenté de détruire la Maison blanche. C’est le destin des fronts dilatés et des alliances.

Cinquièmement, on a bien vu qu’il est impossible de prévoir les événements de ce monde, dont la logique nous échappe. Il y en a parmi nous qui comptaient sur la folie de Sharon, une folie d’un vieux genre limitée à une zone bien précise. Et voyez ce qui s’est passé: c’est la folie de ben Laden qui s’est révélée, une folie dont la portée est globale, universelle, une folie moderne, c’est-à-dire instinctive.  Sixièmement, l’atteinte à des millions de musulmans en Occident: l’atteinte à leurs vies, leurs personnes, leur liberté; l’insulte faite à l’image des Arabes et des musulmans dans le monde; le démenti du rôle prépondérant que les Arabes et les musulmans ont joué dans la création de la civilisation mondiale…

Septièmement, l’affaiblissement de ceux, en Occident, qui auraient pu manifester une certaine compréhension à l’égard des problèmes arabes, l’affaiblissement de la fonction démocratique de ces sociétés occidentales; l’affaiblissement des tendances pluralistes et de la tolérance envers les étrangers; l’indifférence qui a pris la place de la sensibilité anti-raciste, et le renforcement du chauvinisme et de la xénophobie. Aujourd’hui, le fossé des cultures apparaît à tous les niveaux.

Il est évident que les Etats-Unis sont responsables de cette situation. Mais nous le sommes aussi. De nombreux Américains évoquent leur propre responsabilité. Parlons un peu de la nôtre: nous n’avons pas tracé de distinction entre la politique et le droit de vivre. C’est ce qui a uni les nations du monde contre nous. Nous nous sommes demandés pourquoi l’opinion publique israélienne continuait de soutenir ce gouvernement. Nous avons mal interprété ce phénomène. Et nous nous demandons maintenant comment ce qui est arrivé a pu arriver et quelle sera la prochaine étape aux Etats-Unis.

Nous sommes responsables parce que dans nos écrits, nous avons placé le mot “terrorisme” entre guillemets. Nous avons fait l’éloge des opérations-suicide en en faisant des opérations-martyre. Nous avons parlé de campagnes de croisade. Nous avons utilisé la culture, la traduction [en référence à la polémique au sein des médias arabes au sujet de la traduction de textes arabes en hébreu] à des fins politiques, cherchant à normaliser les choses. Nous avons déplacé le conflit à toutes les sphères possibles et imaginables. Nous avons dit que nous allions reprendre la guerre contre les puissances occidentales, qui ont mis l’URSS à genoux. Nous avons tu toute opposition s’élevant de nos rangs, montrant ainsi que nous étions un, ce qui signifie qu’ils seront un contre nous. C’est nous qui avons délimité le terrain de jeu; ils sont venus jouer dedans.

Cela dit, nous pouvons réactiver le conflit politique avec les Etats-Unis. Nous pouvons continuer de condamner leurs prises de position au Proche-Orient, condamner la manière dont ils comprennent la globalisation, leur demander d’être plus justes. Ce que nous ne devons pas faire, c’est mêler tout cela à la dichotomie de la vie et de la mort, car si nous agissons de la sorte, on nous considérera comme les ennemis du genre humain. Les racistes en Occident créeront une théorie à partir de cette idée, et la mettront ensuite en pratique.

Désormais, nous devons unir nos sociétés dans un effort commun pour extrader les personnalités politiques qui ont confondu politique et droit de vivre.

Extradons-les sans regret. Nos revendications politiques n’en auront que plus de poids. Autrement, ils seront enlevés de force, et nous, qui sommes innocents, paierons pour les crimes qu’ils ont commis. Aux Etats-Unis, il y a en a qui n’attendent que ça. [1]


[1] Al-Hayat (Londres), le 15 septembre 2001

Post navigation

Previous PostDéclarations anti-américaines des médias arabesNext PostTerrorisme en Amérique (4) De l’avis de certains chroniqueurs arabes, ceux qui ont perpétré les attentats ne sont ni arabes ni musulmans.

Dépêches à la une

  • Le présentateur algérien Zaki Alilat : la France est notre ennemie ; nous devons couper le cordon ombilical – Le sociologue Ahmed Rouadjia répond qu’il aime la France
  • Sermon du vendredi à la mosquée Al-Aqsa : le président français Macron n’a pas présenté ses excuses pour son affront à l’islam – hommage aux musulmans qui ont boycotté les produits français
  • L’ancien ministre des Affaires étrangères Farès Bouez : l’équipe de Biden est dominée par les Juifs – Benjamin Franklin avait mis en garde les Américains contre les Juifs qui dévoreraient leurs enfants
  • Le ministre iranien des Affaires étrangères Javad Zarif réagit à la révélation par MEMRI de son usage du terme “youpin” en persan : “MEMRI est tombé encore plus bas…”
  • Dans une école islamique d’Islamabad, une enseignante décapite l’effigie du président Emmanuel Macron devant ses élèves
  • En 2012, MEMRI alertait l’opinion au sujet d’Abdelhakim Sefrioui et du Collectif du cheikh Yassine
Plus de Dépêches à la une→

Dernières publications

  • Iran : pressions pour la levée des sanctions par les Etats-Unis et la reconnaissance de son statut nucléaire
  • Le présentateur algérien Zaki Alilat : la France est notre ennemie ; nous devons couper le cordon ombilical – Le sociologue Ahmed Rouadjia répond qu’il aime la France
  • Jibrail Rajoub, du Fatah : maintenant que cet âne de Trump est parti, Netanyahu ne peut plus diriger le monde – Nous assistons à un deuxième Holocauste en Palestine.
  • Le professeur de théologie Asaad Al-Sahmarani: le projet de Maison abrahamique d’Abou Dabi est une forme de guerre douce – il ne peut y avoir de dialogue interreligieux avec les Juifs, qualifiés de singes, porcs et vipères dans les Écritures
  • L’ayatollah Mohammad Saidi dans un sermon du vendredi à Qom : si juifs et chrétiens ne se soumettent pas aux ordres divins, les musulmans devront les combattre et les forcer à payer l’impôt de la Jizya

Informations

  • Qui sommes-nous ?
  • Mentions légales
  • Contact

Rubriques

  • Regards de la semaine
  • Projets
  • Régions
  • Archives

Visitez aussi

  • MEMRI en anglais
  • Memri TV
  • The Memri Blog
  • Jihad and Terrorism Threat Monitor (JTTM)
  • Observatoire de l’antisémitisme
  • Démocratisation de la région MENA
  • Observatoire de l’Asie du Sud

Nous suivre

  • Facebook
  • Twitter
Copyright © | 2001 - 2014 | Middle East Media Research Institute